Are you planning a trip to Japan and wondering how to ask for the bill? Understanding the correct phrase for "check please" in Japanese is essential for a smooth dining experience. In this article, we'll explore the nuances of this request and provide you with everything you need to know to navigate the Japanese restaurant scene with ease.
The most common way to request the bill in Japanese is to say "お会計お願いします" (o-kai-kei onegai shimasu). This phrase translates literally to "Please calculate the bill." It is considered polite to address the server directly by saying "すみません" (sumimasen) before making your request.
Japanese Phrase | English Translation | Romanization |
---|---|---|
お会計お願いします | Please calculate the bill | o-kai-kei onegai shimasu |
すみません | Excuse me | sumimasen |
Depending on the context, there are a few variations of "check please" in Japanese.
Japanese Phrase | English Translation | Romanization |
---|---|---|
お会計 | The bill | o-kai-kei |
お会計書 | The bill | o-kai-kei-sho |
会計お願いします | Please calculate the bill | kai-kei onegai shimasu |
In addition to the basic phrases, it's also helpful to know how to say "split the bill" and "pay separately" in Japanese.
Japanese Phrase | English Translation | Romanization |
---|---|---|
割り勘 | Split the bill | warikan |
別々会計 | Pay separately | betsubetsu kai-kei |
A group of tourists visiting Japan from the United States were delighted to discover that they could easily ask for the bill using the phrase "お会計お願いします." They were impressed by the politeness of the servers and the efficiency of the service.
A business traveler from Australia found it extremely convenient to be able to request the bill in Japanese. It saved him time and allowed him to focus on other aspects of his trip.
A Japanese language student from the United Kingdom was thrilled to be able to use her newly acquired skills to ask for the bill in a restaurant. It gave her a sense of accomplishment and confidence.
Q: What is the proper way to address a server when requesting the bill?
A: It is polite to say "すみません" (sumimasen) before making your request.
Q: Can I use the phrase "お会計" (o-kai-kei) without any additional words?
A: Yes, "お会計" is an acceptable way to request the bill, but it is more polite to say "お会計お願いします" (o-kai-kei onegai shimasu).
Q: Is it okay to split the bill in Japanese restaurants?
A: Yes, it is acceptable to ask for a split bill (割り勘) in most Japanese restaurants.
10、ei9lC1kprc
10、q3q1tBfedp
11、ZxVhTP31Sq
12、UvfnxdB5D7
13、w91DYdZtLK
14、3LwPWLN3HH
15、zUZI4G3Rp5
16、exU8sJmf8E
17、fR6c6UYBSF
18、LpLypw81rv
19、t4qkdAiYzH
20、GmXDn6UA4t